关于尼亚加拉瀑布与文人的故事

※发布时间:2018-1-25 17:48:27   ※发布作者:小编   ※出自何处: 

  在其全盛时期创作的最好的水彩画,也未能表现出我所能看到的如此清灵,如此虚幻,而又如此辉煌的色彩。我感到我自己象是腾空飞起,进入天堂

  那深不可测的水国坟墓里,永远有着浪花和鬼魂,巨大得无物可与伦比,强悍得永远不受降伏。在还是一片混沌,还覆盖着水面时,在漫天的巨浸洪水以前的另一个漫天巨浸光还没有遵从的命令而弥漫的时候,就在这里庄严地呈异显灵

  尼亚加拉瀑布,优美华丽,深深刻上我的;铭记着,永不磨灭,永不迁移,直到她的脉搏停止跳动,永远,永远。

  夏多布里昂。同样在19世纪,法国文豪夏朵布里昂来此,见瀑布似“十万急流”“汹涌似海”“闪烁千道彩虹”,霎时一腔心潮,突发从谷底观瀑之奇想。他攀附崖畔藤梯而下,结果跌落在裸岩上,摔折了左臂。幸亏印第安人及时将其救助,抬回他们部落养伤。后来,夏氏写了《阿塔拉》,让小说的尾声在尼亚加拉瀑布声中回响。

  玛丽何塞埃雷迪亚。1824年古巴诗人玛丽何塞埃雷迪亚因西班牙殖民争取而,中的她来到了尼亚加拉大瀑布旁,写下了一首《尼亚加拉瀑布颂》:

  一、用户须严格遵守国家法律和政策,包括但不限于《全国常委会关于互联网安全的决定》《信息网络权条例》等,审慎、地利用伊妃(E-file)平台发表言论、作品。

  二、用户的言论、行为若涉嫌违法或侵权,用户可能被强制承担因该行为直接或间接导致的全部法律责任。依照法律法规,伊妃(E-file)运营方有义务提供用户资料,有义务和采取删除、屏蔽、断开链接等各种必要措施。

  

相关阅读
  • 没有资料